@onlinetranslation hasn't uploaded any projects yet.

@onlinetranslation
- egypt, egypt Egypt
- Joined on Feb 13, 2022
www.grt-eg.com/%d9%85%d9%83%d8%aa%d8%a8-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d9%85%d8%b9%d8%aa%d9%85%d8%af-%d9%85%d8%af%d9%8a%d9%86%d8%a9-%d9%86%d8%b5%d8%b1/
الترجمة القانونية ليست تافهة وتتطلب المعرفة والقدرة على التكيف ودقة الترجمة. غالبًا ما يكون الأمر أكثر صعوبة من أنواع الترجمة الأخرى: فالمخاطر تتجاوز الترجمة العامة ... في الواقع ، مثل الطب ، فإن القانون عبارة عن مفردات تقنية ومتخصصة واسعة النطاق. إذا لم يترجم المرء بالضبط أو إذا كان أحد الأحرف الأولى خفيفًا ، فيمكن تغيير المعنى أو حتى عكسه ، وهذا أمر غير مقبول. بالإضافة إلى ذلك ، فإن "توطين" نص القانون ، ودمجه في سياق ثقافي هو خطوة أساسية في الترجمة.